|
||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dear Gloria Anzaldúa, My name is Lorena Flores and I am a senior at Loyola Marymount University. I am currently enrolled in a Chicano Studies class studying Chicanas and Latinas in the U.S. and I have selected you as the person in which to conduct research on for a website project for the class. We had to pick an artist, writer or activist. We have read a couple books that focus on Chicanas and Latinas in the U.S., but as of now the two books that we have read I have found them to be quite fascinating because of the in depth history, ideas and concepts that the two authors provide. The first book we read was Chicana Art: The Politics of Spiritual and Aesthetic Altarities by Laura Elisa Perez and the second book we have read was actually written by you, Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. The point of this letter is because I want to inform you about what we have read and the concepts and terms we have learned. In Perez’s book we learned a lot about the spiritual aspect behind Chicana artists work. Chicana artists weren’t only making, creating and recreating art for art sake but rather engaging in spiritual world with their own social struggles such as sexuality, gender, class and race. They did this to challenge what the mainstream labeled and titled art to be and what it should like look. Many of the artwork done by Chicanas was not only controversial but also aesthetically pleasing. To most Chicana artists the “spiritual” is not an abstract or romantic notion. It is more about the spirit connecting with the struggle, history, and social reality with each piece of art. For many of the Chicana artists it was about respecting religion and the “more ghostly status of egalitarian forms of spirituality in the U.S. culture.” For many of these images created by these Chicana artists their motive was to conjure and reimagining the traditions of spiritual belief traditions and cultural differences. With this notion, Perez starts to describe the healing of the cultural susto, “frightening,” of the spirit from one’s body-mind in the colonial and neocolonial ordeals. Perez calls this the result of the “in-between” state of Nepantla. Perez then goes more into depth about the state beyond Nepantla. The concept/term Nepantla was a word which I am sure you are well aware of since you came up with it. In Perez’s book she describes your work as the image and written or spoken word are inseparably linked and as the image and spoken word are in the functioning of the Mesoamerican glyph (pictograph/ideogram). Perez also stated a quote from which you have made that I found to be intriguing, “to write, to be a writer, I have to trust and believe in myself as a speaker, as a voice for the images,” and that when writing, “it feels like I’m creating my own face, my own heart- a Nahuatl concept…my soul makes itself through the creative act.” I agree with you that one must be comfortable with themselves and truly feel what they are writing or creating because the message is more clear when the creator/artist/writer has an understanding of what they are doing in the first place. There are a few Chicana artists that Perez mentions that use and interpret Nepantla into their artwork, such as, Frances Salome Espana and Yreina D. Cervantez. Cervantez uses a Nepantla in her lithograph triptych. In this triptych, Cervantez aims to undermine racist and sexist histories of representation that inform the fields of visual art in which she works. Cervantez has three panels in which she defines and introduces Nepantla. In the first panel, Cervantez introduces nepantlism as an ongoing struggle between two cultural legacies through their perception. Cervantez uses several symbolic objects and images of the spiritual and social ideals that balance between all beings. The second panel, Mi Nepantla, has a women with her eyes closed as she is in meditation, her cheeks are like that of Coyolxauqui, who is a warrior daughter of Coatlicue. Cervantez says that the cheeks of this woman are like her own fragmentation as a Chicana artist through a continuum of gendered and racialized cultural losses that the lithograph pictographically document. The third panel, Beyond Nepantla, as described in Perez book is an “image that demands our view is the dark spiral of the feathered serpent, the glyph of Quetzacoatl, a man-God representing both wisdom and the arts, and the unity of the spiritual and the material.” Cervantez believes that the different cultures she uses are signifying systems in a process like that of your book Borderlands in how it argues for the value of expanding our perspectives particularly with respect to cultural difference. Well, that was just one example of how Nepantla was used in art as interpreted by Yreina D. Cervantez. Another concept that we learned about was actually from your book, Borderland/La Frontera: The New Mestiza, In chapter two , Movimientos de rebeldia y las culturas que traicionan, you talk about the concept of Intimate Terrorism: Life in the Borderlands. I loved this section of your book because it was deep and made me think a lot about who I am and the world I live in. Women have lived in a world where they are not valued but rather degraded, raped and treated as nonhuman beings. The borderland that you describe, I interpret it as a Chicana who lives in a world where whiteness prevails. The border is not a real border as in states or countries but rather within oneself and another culture. Being a Chicana in America does make me feel like I am alienating my mother culture at times and does make me feel unsafe in my life within my inner self in the dominant culture. Los intersticios, the spaces between the different worlds I inhabit, is just what Perez mentioned as the “in between” state of Nepantla. I like when you talk about being immersed in your culture because there are many Chicanas who stray away from their mother culture because they assimilate into white culture. I can relate to what you said when you talk about separating yourself from your culture (as from your family) you had to feel competent enough on the outside and secure enough inside to live life on your own. It’s not necessarily about leaving your culture because you are forever indebted to it and it’s in your system, and that’s how I feel, lo mexicano is in my system. Although, we can defend our culture as you describe, I believe sometimes we, Chicanas, do want our freedom and to be able to chisel and carve our own face. I believe your words are very powerful because after reading the line about if you are denied then you will claim your own space and make your new culture with your own lumber, bricks and mortar and feminist architecture, empowered me to be my own person and stand firm in what I believe. Well, I have told you a little about what we have been learning in our class and how I interpret these concepts and terms. Ironically, I have been doing research on you so I understand your work as being interesting and intriguing. I have been doing a lot of research about your work, such as your books and activist roles within the Chicana community, feminist community, and the gay/lesbian community. Your work has been described as not only spiritual but also that you add a mystical nature to the process of your writing. I also have read that your work in Borderlands is a personal narrative and of your struggle and journey to find your own identity and the anger and confusion that came with it. With some of the research I have done I read how your work in Borderlands is basically a close-up and distanced view into your life of alienation and isolation as a prisoner in the borderlands between cultures. One way I can relate both books that I have read in class is that with your spirituality, you wrote in Borderlands: My spirituality I call spiritual mestizaje, you think that your philosophy is like philosophical mestizaje where you take from all different cultures -- for instance, from the cultures of Latin America, the people of color and also the Europeans. I have read that because you believes that language and identity are inextricably linked, your writing often engages in daring narrative innovations intended to reflect the inclusivity of the mestiza identity: by shifting between and combining different genres, points of view, and even languages. I’ve also read that you attempt to represent the mestiza's propensity to "shift out of habitual formations . . . [and] set patterns." In this way, your narrative literalizes your ideal of "border crossing." I believe this somewhat relates to your concept of Nepantla in Perez’s book referring to Chicana artists and their work. Your writing works against hegemonic structures that limit individual expression or impose stereotypes based on race, gender, nationality, or sexual orientation which relates to your intimate terrorism. In Borderlands you introduce the concept of mestizaje, or hybridity, and inscribe a serpentine movement through different kinds of mestizaje of races, genders, languages, and the mind/body dichotomy. These mestizajes break down dualisms in the production of a third thing that is neither the one nor the other but something else: the Mestiza, Chicano language, the lesbian and gay, and the writing that "makes face." I believe it is this that breaks down the stereotypes of Chicanas. Their spiritual and intimate terrorism is about the new Mestiza. I hope you have enjoyed my letter just as much I have enjoyed learning about you! Sincerely, Lorena Flores
|
||||||||